Yucatán no solo cautiva por sus playas, zonas arqueológicas y gastronomía, sino también por la riqueza de su lengua viva: el maya yucateco.
Para quienes visitan el estado, es común escuchar palabras que, aunque no siempre comprendidas de inmediato, forman parte del día a día de sus habitantes y reflejan una identidad profundamente arraigada.
En mercados, calles, restaurantes y hasta en conversaciones casuales, estos términos se mezclan con el español y crean una forma de hablar única en la región.
Noticia Destacada
Aumentan fraudes financieros en Semana Santa en Yucatán; agencias fantasma y cargos no reconocidos entre ellos
Para los turistas, aprender algunas de estas palabras no solo facilita la comunicación, sino que también abre una puerta a la cultura local.
Xix: Se utiliza para referirse a las sobras de comida o a algo que queda en pequeñas cantidades. En un contexto cotidiano, alguien podría decir “eso es puro xix” para indicar que ya queda muy poco o que son restos.
Xic: Significa “axila”. Aunque puede parecer curioso, es una palabra bastante común en el lenguaje coloquial, especialmente en bromas o expresiones informales entre locales.
Nohoch: Este término quiere decir “grande” o “importante”. Es frecuente escucharlo para describir algo de gran tamaño o relevancia, como una casa, una persona o incluso un evento.
Noticia Destacada
En riesgo de desaparecer el Viacrucis más largo de Yucatán: 9 kilómetros de historia y fe olvidada
Tuch: Una palabra muy conocida que se refiere al ombligo. También se usa en expresiones populares y puede aparecer en contextos tanto formales como informales.
Boxito: Es una forma cariñosa de llamar a los niños o jóvenes. Decirle “boxito” a alguien implica cercanía y afecto, siendo una de las palabras más representativas del habla yucateca.
Huiro: En el español yucateco, "huiro" es un término coloquial y a menudo despectivo (similar a "naco" o populachero) utilizado para describir a una persona.
Huach: Hace referencia a alguien extranjero o que no es de la región, especialmente a quienes no hablan maya o no están familiarizados con la cultura local. Es una palabra que los turistas pueden escuchar con frecuencia, generalmente sin una connotación negativa.